Chętnie wyjaśnię wszelkie trudności gramatyczne.

Wysłane przez Sara 

Haniap. (offline)

Post #1

07-08-2010 - 12:10:53

Poznań 

Jestem w dobrym towarzystwie! radocha
Ta moja przypadłość pomaga mi w pracy z dziećmi, bo jestem w stanie ich zrozumieć....
A w liceum miałam zawsze bdb z wypracowań, bo moja polonistka wiedziała, że ja na byki nie poradzę, a treść jej się podobała. chichot



"Nawet bardzo mały gest życzliwości nigdy się nie marnuje"
Ezop



Al_la (offline)

Post #2

07-08-2010 - 13:13:59

k/Warszawy 

A dys....co to jest jeśli osoba z reguły nie robiąca błędów ortograficznych napisze "bąć" zamiast "bądź", czy "połusz się" zamiast "połóż się" ? chichot
Mnie się takie błędy zdarzają przewraca_oczy





W najgorszych chwilach mego życia zawsze mogłem liczyć na przyjaciół.
Odtąd wiem, że pierwszą rzeczą, jaką należy zrobić, to poprosić o pomoc. Paulo Coelho




Przewodowy NST, G2, T3N0Mx, TNBC, 6 x FEC (3 przed operacją), yT2N0Mx

Sara (offline)

Post #3

07-08-2010 - 15:27:35

 

Poniżej podaję klasyfikację błędów ortograficznych:

Sara (offline)

Post #4

07-08-2010 - 16:00:10

 

Alu, jest to zapis typowy zapis fonetyczny. Piszesz tak, jak słyszysz. W wygłosie spółgłoski ulegają ubezdźwięcznieniu i tak je zapisujesz.

"bąć" zamiast "bądź", czy "połusz się" zamiast "połóż się"
Te 2 przykłady to za mało, aby ocenić czy jest to dysortografia ( tym bardziej, że na ogół piszesz poprawnie ortograficznie).

Baba Jaga (offline)

Post #5

07-08-2010 - 16:56:57

Jagolandia 

a gdybym ja napisała "bąć", to to już jest dysortografia, czy jeszcze mogę mieć nadzieję że tylko fonetpomyłka ? ....
tylko szczerze .... zdzierżę uśmiech
ale w zależności od odpowiedzi Alutce albo przykorbię, albo nie duży uśmiech

Monia_B (offline)

Post #6

07-08-2010 - 19:59:10

Łódź 

no właśnie zapis fonetyczny - ja nigdy nie miałam problemów z poprawną pisownią ale jak piszę na komputerze, zwłaszcza szybko (na GG lub czacie) to robię okropne błędy fonetyczne typu mrufka zamiast mrówka. Zauważam je niestety po kliknięciu w enter i jest mi wstyd. Piszę więc wyraz jeszcze raz i wysyłam ponownie. Dodam, że nigdy takich błędów nie robię pisząc na kartce - dziwne...

A przy okazji jaka jest poprawna forma: zjesz kawłek tortu czy zjesz kawłek torta
Ja używam pierwszej wersji ale zaobserwowałam, że bardzo dużo osob używa tej drugiej



moja tfu forumowicz rczość blogowa

Al_la (offline)

Post #7

07-08-2010 - 20:55:03

k/Warszawy 

Cytuj
Baba Jaga
ale w zależności od odpowiedzi Alutce albo przykorbię, albo nie duży uśmiech

....a za co? płacze

Monia, też mam problemy z końcówkami...
posta czy postu
bóli czy bólów
wieczora czy wieczoru itd





W najgorszych chwilach mego życia zawsze mogłem liczyć na przyjaciół.
Odtąd wiem, że pierwszą rzeczą, jaką należy zrobić, to poprosić o pomoc. Paulo Coelho




Przewodowy NST, G2, T3N0Mx, TNBC, 6 x FEC (3 przed operacją), yT2N0Mx

mag_dag (offline)

Post #8

07-08-2010 - 22:25:09

Sosnowiec 

post odmienia się jak list
sms też odmienia się jak list

prawda Saro?










Gdyby mi coś przyszło do głowy, niech zaczeka. (Dominik Opolski)

-----><-----


----------------------------------------------------------

Sara (offline)

Post #9

07-08-2010 - 22:59:36

 

Moment uśmiech

Moniu, Twoja "mrufka " to nie jest błąd fonetyczny tylko ortograficzny. Błędnie zapisane wyrazy podane przez Alę, określiłam jako typowy zapis fonetyczny związany z utratą dźwięczności spółgłosek w wygłosie.
Spróbuję to wyjaśnić.
Bardzo często błąd ortograficzny jest mylony z błędem fonetycznym. Zasadnicza różnica między tymi błędami polega na tym, że ortograficzne występują w pisowni a fonetyczne w wymowie.
Zdarza się jednak , że błędy fonetyczne występują w piśmie. Ma to miejsce wtedy, gdy zapisujemy wyrazy tak, jak je wymawiamy (bądź - bąć). Ma to związek z faktem , że na co dzień posługujemy się językiem niepoprawnym, potocznym, niedbałym.

Błędem fonetycznym jest wymowa niezgodna z normami języka ogólnopolskiego. Mam na myśli głoski , które np. różnią się tylko dźwięcznością lub pomijanie samogłosek stanowiących sylaby.
Częste błędy fonetyczne to wymowa i pisownia "jadom", "czytajom", "słyszom", a także upraszczanie spółglosek "czeba -trzeba", "japko - jabłko"

Sara (offline)

Post #10

07-08-2010 - 23:59:32

 

wszystko o SMS-ie

"Słowo SMS pochodzi od angielskiego Short Message Service. Mówiąc w skrócie, wysyłamy SMS, a potocznie SMS-a, bądź – jeśli nie mamy ochoty albo telefonu – nie wysyłamy SMS-u, a potocznie SMS-a. To samo dotyczy e-maili, notabene pisanych już w wersji spolszczonej: „Wysłałem Panu e-mail z wyjaśnieniem”, „Spoko, stary, zaraz wyślę Ci mejla”.
E-maile wysyłamy na adres (jakiś lub czyjś) lub pod adresem, SMS-y zaś pod numer, nie na numer. Konstrukcja wysyłać na adres od niedawna cieszy się aprobatą w wydawnictwach poprawnościowych, wcześniej piętnowano ją jako rusycyzm. Mam satysfakcję, że już dziesięć lat temu torowaliśmy jej drogę w Słowniku wyrazów kłopotliwych PWN, zanim zaakceptowały ją inne wydawnictwa normatywne. Wysyłania SMS-ów na numer na razie nie popieram, w każdym razie nie w starannej polszczyźnie. Ponieważ jednak mejlowanie nie różni się istotnie od SMS-owania, możliwe, że w przyszłości będziemy wysyłać SMS-y na czyjś numer z aprobatą słowników poprawnej polszczyzny."

— Mirosław Bańko, PWN


post
"Jaka jest poprawna forma dopełniacza od post (list elektroniczny zamieszczony na forum dyskusyjnym) – posta czy postu?
Słowniki, do których zajrzałem, nie mają wymienionego słowa w podanym znaczeniu. W innych źródłach (korpus PWN oraz Internet) używana jest forma posta. Wydaje mi się to dobrze uzasadnione: po pierwsze, dopełniacz postu przysługuje rzeczownikowi post w znaczeniu religijnym; po drugie, dobrze utrwalone są już dopełniacze e-maila, skrótowo maila, a potocznie mejla – wszystkie z końcówką -a."

— Mirosław Bańko, PWN




Zmieniany 1 raz(y). Ostatnia zmiana 08-08-2010 - 00:12:36 przez Sara.

Sara (offline)

Post #11

08-08-2010 - 00:08:36

 

bóli - bólów ; obydwie formy poprawne

wieczoru - wieczora ; gdy chodzi o porę dnia, obie formy są poprawne. Jeżeli o spotkanie lub zebranie, to poprawna jest tylko forma wieczoru.

Sara (offline)

Post #12

08-08-2010 - 00:39:07

 

Jeszcze było pytanie o kawałek tortu/torta.

Kawałek tortu to poprawna forma.

Sara (offline)

Post #13

08-08-2010 - 08:48:08

 

Madziu, odpowiedziałam na Twoje pytania. uśmiech

Monia_B (offline)

Post #14

09-08-2010 - 13:55:01

Łódź 

Cytuj
Sara
Moment uśmiech

Moniu, Twoja "mrufka " to nie jest błąd fonetyczny tylko ortograficzny. Błędnie zapisane wyrazy podane przez Alę, określiłam jako typowy zapis fonetyczny

podałam zły przykład niezdecydowany w słowie mrówka bardziej chodziło mi o zamianę W na F smiling smiley
i nadal mie intryguje dlaczego błędy tego typu robię tylko i wyłącznie pisząc na klawiaturze rotfl - czy jestem odosobniona w tej kwestii ?

co do tortu to mnie uspokoiłaś, tak często słyszę "kawałek torta", że zaczęłam już wątpić
bardzo dziękuję za odpowiedzi buziak



moja tfu forumowicz rczość blogowa

Sara (offline)

Post #15

29-08-2010 - 11:50:42

 

"Która z form jest poprawna: „ranking for internetowych" czy „ranking forów internetowych".
Dawne słowniki twierdziły, że nie ma liczby mnogiej słowo „forum", bo używano tego w dość ograniczonym zakresie. Mówiono o „jednym forum", na które to forum wnoszono różne sprawy. Raczej abstrakcyjnie o tym myślano, nie pamiętając, że forum to był też teren, miejsce, na które te sprawy wnoszono. A więc było tylko „forum", nie odmieniało się, tak jak „muzeum" (muzeum, muzeum), ale „muzeum" ma liczbę mnogą, bo może być „wiele muzeów" (muzea, w muzeach, muzeami). A „forum"? No „forum", kiedy pojawiło się jako termin internetowy, komputerowy, to oczywiście zyskało coraz to więcej użytkowników, by tak rzec. Jesteśmy użytkownicy różnych „forów", a nie „for" internetowych. Tak jak „muze-ów", tak mamy i „for-ów". Tak samo to odmieniamy: „-um" jako końcówka jest odrzucane i mamy „for-a", „for-ów" internetowych, wiele jest różnych forów internetowych. Niektórzy chcieliby „forumów". To jest oczywiście forma błędna, bo „‑um" jest tutaj końcówką. Niektórzy by chcieli „for". No „for" - taka forma owszem istnieje, ale to związane jest z „dawaniem komuś for". To jeszcze także nie jest dostatecznie ustabilizowane, ale mówi się czasami, że „on daje mi fory" czyli sprawia, że łatwiej mi trochę jest. W każdym razie mamy „ranking forów internetowych" i w ogóle w dopełniaczu ta forma tak w ogóle brzmi, tak jak: muzeów, liceów. Nieczęsto spotykamy te formy, ale oczywiście i „forami" i „o forach", dalej już chyba odmiana jest dosyć prosta."

Prof. J. Bralczyk

agawa (offline)

Post #16

30-08-2010 - 18:51:16

okolice 

Saro, bardzo dziękuję za zacytowanie Prof. Bralczyka. Lubię wiedzieć smiling smiley
Tylko sobie pomyślałam... jak to jest:
Cytuj
Sara
„dawaniem komuś for"
Bo ja raczej bym powiedziała: nie dawaj mi forów (a nie for...)? Tak chyba brzmi bardziej...?

waga2591x (offline)

Post #17

11-09-2010 - 22:14:42

Warszawa 

Witaj Saro!
Dopiero trafiłam na to forum i wielkie dzięki za nie , niestety polski nie jest moja mocą stroną.
Wiem gdzie ewentualnie uderzyć o pomoc jak wnuk mnie skołuje dokładnie a potrafi.
Pozdrawiambrawo

Sara (offline)

Post #18

12-09-2010 - 21:44:07

 

Proszę bardzo smiling smiley

Sara (offline)

Post #19

17-11-2010 - 21:22:39

 

"Co z tym Paolo "Koello"?

O tym, że język obcy może sprawiać problemy, świadczą zmagania Polaków z nazwiskiem jednego z najpopularniejszych pisarzy zagranicznych, Brazylijczykiem Paulo Coelho, który ma nawet stronę internetową po polsku. Najczęściej słyszymy, że autor "Alchemika" nazywa się "Koello". To błąd. - Prawidłowa wymowa brzmi "Kuelju" bądź "Koelju", niektórzy Brazylijczycy to "o" na końcu mogą zostawić, zwłaszcza na południu Brazylii - tłumaczy ekspert z CESLA.

A jak wymawiamy nazwisko portugalskiego noblisty José Saramago, autora słynnego "Miasta Ślepców"? - Imię wymawiamy "Żoze", z akcentem na "e", a nazwisko "Saramagu". Tu jednak uwaga: Portugalczycy wymawiają zawsze "u" na końcu, ale już Brazylijczycy nie zawsze - podkreśla Renata Siuda-Ambroziak.
Dość popularny przykład przekręcania słowa z języka francuskiego w Polsce to: "kerfur" (znów kłania się anglicyzm) zamiast poprawnego "Karfur" (pisownia "Carrefour"winking smiley. Jeśli chodzi o język włoski, dość często przekręcamy np. dwa słowa: "latte macchiato" (poprawna wymowa brzmi "makiato", a często słychać, jak ktoś mówi "macziato"winking smiley, lamborghini (czasem przekręcamy na "lambordżini", a poprawnie wymawia się: lamborgini). Wniosek z tego taki, że czasem warto spojrzeć na nasze gaworzenie z punktu widzenia obcokrajowca (niekoniecznie anglojęzycznego, bo anglicyzmów w reklamach i na szyldach mamy aż zanadto), a na naukę nigdy nie jest za późno".

Adam Przegaliński

Hala1962 (offline)

Post #20

17-11-2010 - 21:46:03

Szczecin 

Saro, byłam na spotkaniu, na którym prowadząca panel dyskusyjny przedstawiała swoich gości (były to same kobiety) w ten sposób: przedstawiam moje gościnie, pierwszą gościnią jest....itp.
przyznam się że na początku nie tylko ja myślałam, że biedna kobieta z nerwów się pomyliła, ale nie, w ciągu dwóch godzin wiele razy padło słowo gościnia. Czyli mężczyzna to jest "gość" a kobieta "gościnia"? I to poprawne jest? Bo jakoś tak dziwnie brzmi, jakby na siłę wydumane.

Sara (offline)

Post #21

18-11-2010 - 12:30:31

 

myśli przyznam , że pierwszy raz widzę taką formę...
ale obiecuję sprawdzić uśmiech

Sara (offline)

Post #22

29-11-2010 - 23:46:18

 

Nigdzie nie znalazłam informacji na temat istnienia takiej formy. Wysłałam maila do prof. Bralczyka, odpowiedzi nie ma do tej pory. Myślę, ze panie na spotkaniu stworzyły cudaczny neologizm. Na dodatek niezgodny z polskimi regułami gramatycznymi. Dam znać , kiedy tylko otrzymam odpowiedź od Pana Profesora.

Sara (offline)

Post #23

14-12-2010 - 13:49:48

 

Sara (offline)

Post #24

16-02-2011 - 21:06:38

 

Miałam rację, nie istnieje forma "gościnie" w odniesieniu do kobiet , które gościmy uśmiech

naomi78 (offline)

Post #25

13-01-2015 - 20:43:42

Gliwice 

ciekawy wątek tu BYŁ ...szkoda, że brak kontynuacjiuśmiech




Nie zaczniesz nowego rozdziału, jeżeli w kółko będziesz czytać poprzednikwiatek

Al_la (offline)

Post #26

13-01-2015 - 21:06:26

k/Warszawy 

Można wznowić, tylko nie wiem, czy Sara zechce odpowiadać, bo rzadko tu bywa. A może inne polonistki? uśmiech





W najgorszych chwilach mego życia zawsze mogłem liczyć na przyjaciół.
Odtąd wiem, że pierwszą rzeczą, jaką należy zrobić, to poprosić o pomoc. Paulo Coelho




Przewodowy NST, G2, T3N0Mx, TNBC, 6 x FEC (3 przed operacją), yT2N0Mx

Dortek (offline)

Post #27

24-01-2015 - 20:09:51

 

To ja może taki przykładzik podam, który mnie bardzo kłuje w uszy.
Otóż w naszym lokalnym polskim kościele ksiądz namawia do kupienia różnych pism katolickich. Podając cenę mówi półtorej funta. Tymczasem funt jest rodzaju męskiego i powinno być tu użyte sformułowanie półtora funta.
Półtorej odnosiłoby się do rodzaju żeńskiego np. półtorej godziny.
Ale chyba mu nie powiem....




Ciemne wczoraj może sie przemienić w jasne jutro (Marcin Luther King)

Miarą wielkości człowieka jest ilość przeszkód, które udało mu się pokonać.

Nie płacz, że coś się skończyło, tylko uśmiechaj się, że ci się to przytrafiło.

jedna z nas: [www.youtube.com]


Al_la (offline)

Post #28

18-08-2015 - 17:36:49

k/Warszawy 

Wątek założyła Sara, która zagląda rzadko, ale pewnie są wśród nas polonistki uśmiech

Często mam problem, kiedy piszę przyimki z innymi częściami mowy...

np. podbieganie i podkurowanie

pierwszy jest ok, drugi przeglądarka komputera wyrzuca mi na czerwono i sugeruje pisownię pod kurowanie.

Nie można się podkurować (od słowa kurować)? myśli
a podleczyć można uśmiech





W najgorszych chwilach mego życia zawsze mogłem liczyć na przyjaciół.
Odtąd wiem, że pierwszą rzeczą, jaką należy zrobić, to poprosić o pomoc. Paulo Coelho




Przewodowy NST, G2, T3N0Mx, TNBC, 6 x FEC (3 przed operacją), yT2N0Mx

ira (offline)

Post #29

18-08-2015 - 19:38:55

Pabianice 

Ja bym się wolała podkurować niż pod kurować duży uśmiech



Al_la (offline)

Post #30

18-08-2015 - 19:46:33

k/Warszawy 

....ja też duży uśmiech

Zauważyłam, że przeglądarka podpowiada wiele takich wyrazów pisanych osobno. Nieustannie się dziwię.





W najgorszych chwilach mego życia zawsze mogłem liczyć na przyjaciół.
Odtąd wiem, że pierwszą rzeczą, jaką należy zrobić, to poprosić o pomoc. Paulo Coelho




Przewodowy NST, G2, T3N0Mx, TNBC, 6 x FEC (3 przed operacją), yT2N0Mx
Przykro nam, ale tylko zarejestrowane osoby mogą pisać na tym forum.

Kliknij żeby zalogować

Użytkownicy online

Gości: 457
Największa liczba użytkowników online: 77 dnia 11-10-2011
Największa liczba gości online: 5263 dnia 07-04-2018