Chętnie wyjaśnię wszelkie trudności gramatyczne.
Haniap. (offline) |
Post #1 07-08-2010 - 12:10:53 |
Poznań |
Jestem w dobrym towarzystwie!
![]() Ta moja przypadłość pomaga mi w pracy z dziećmi, bo jestem w stanie ich zrozumieć.... A w liceum miałam zawsze bdb z wypracowań, bo moja polonistka wiedziała, że ja na byki nie poradzę, a treść jej się podobała. ![]() "Nawet bardzo mały gest życzliwości nigdy się nie marnuje" Ezop |
Al_la (offline) |
Post #2 07-08-2010 - 13:13:59 |
k/Warszawy |
A dys....co to jest jeśli osoba z reguły nie robiąca błędów ortograficznych napisze "bąć" zamiast "bądź", czy "połusz się" zamiast "połóż się" ?
![]() Mnie się takie błędy zdarzają ![]() ![]() W najgorszych chwilach mego życia zawsze mogłem liczyć na przyjaciół. Odtąd wiem, że pierwszą rzeczą, jaką należy zrobić, to poprosić o pomoc. Paulo Coelho Przewodowy NST, G2, T3N0Mx, TNBC, 6 x FEC (3 przed operacją), yT2N0Mx |
Sara (offline) |
Post #4 07-08-2010 - 16:00:10 |
|
Alu, jest to zapis typowy zapis fonetyczny. Piszesz tak, jak słyszysz. W wygłosie spółgłoski ulegają ubezdźwięcznieniu i tak je zapisujesz.
"bąć" zamiast "bądź", czy "połusz się" zamiast "połóż się" Te 2 przykłady to za mało, aby ocenić czy jest to dysortografia ( tym bardziej, że na ogół piszesz poprawnie ortograficznie). |
Monia_B (offline) |
Post #6 07-08-2010 - 19:59:10 |
Łódź |
no właśnie zapis fonetyczny - ja nigdy nie miałam problemów z poprawną pisownią ale jak piszę na komputerze, zwłaszcza szybko (na GG lub czacie) to robię okropne błędy fonetyczne typu mrufka zamiast mrówka. Zauważam je niestety po kliknięciu w enter i jest mi wstyd. Piszę więc wyraz jeszcze raz i wysyłam ponownie. Dodam, że nigdy takich błędów nie robię pisząc na kartce - dziwne...
A przy okazji jaka jest poprawna forma: zjesz kawłek tortu czy zjesz kawłek torta Ja używam pierwszej wersji ale zaobserwowałam, że bardzo dużo osob używa tej drugiej moja tfu ![]() |
Al_la (offline) |
Post #7 07-08-2010 - 20:55:03 |
k/Warszawy |
....a za co? ![]() Monia, też mam problemy z końcówkami... posta czy postu bóli czy bólów wieczora czy wieczoru itd ![]() W najgorszych chwilach mego życia zawsze mogłem liczyć na przyjaciół. Odtąd wiem, że pierwszą rzeczą, jaką należy zrobić, to poprosić o pomoc. Paulo Coelho Przewodowy NST, G2, T3N0Mx, TNBC, 6 x FEC (3 przed operacją), yT2N0Mx |
Sara (offline) |
Post #9 07-08-2010 - 22:59:36 |
|
Moment
![]() Moniu, Twoja "mrufka " to nie jest błąd fonetyczny tylko ortograficzny. Błędnie zapisane wyrazy podane przez Alę, określiłam jako typowy zapis fonetyczny związany z utratą dźwięczności spółgłosek w wygłosie. Spróbuję to wyjaśnić. Bardzo często błąd ortograficzny jest mylony z błędem fonetycznym. Zasadnicza różnica między tymi błędami polega na tym, że ortograficzne występują w pisowni a fonetyczne w wymowie. Zdarza się jednak , że błędy fonetyczne występują w piśmie. Ma to miejsce wtedy, gdy zapisujemy wyrazy tak, jak je wymawiamy (bądź - bąć). Ma to związek z faktem , że na co dzień posługujemy się językiem niepoprawnym, potocznym, niedbałym. Błędem fonetycznym jest wymowa niezgodna z normami języka ogólnopolskiego. Mam na myśli głoski , które np. różnią się tylko dźwięcznością lub pomijanie samogłosek stanowiących sylaby. Częste błędy fonetyczne to wymowa i pisownia "jadom", "czytajom", "słyszom", a także upraszczanie spółglosek "czeba -trzeba", "japko - jabłko" |
Sara (offline) |
Post #10 07-08-2010 - 23:59:32 |
|
wszystko o SMS-ie
"Słowo SMS pochodzi od angielskiego Short Message Service. Mówiąc w skrócie, wysyłamy SMS, a potocznie SMS-a, bądź – jeśli nie mamy ochoty albo telefonu – nie wysyłamy SMS-u, a potocznie SMS-a. To samo dotyczy e-maili, notabene pisanych już w wersji spolszczonej: „Wysłałem Panu e-mail z wyjaśnieniem”, „Spoko, stary, zaraz wyślę Ci mejla”. E-maile wysyłamy na adres (jakiś lub czyjś) lub pod adresem, SMS-y zaś pod numer, nie na numer. Konstrukcja wysyłać na adres od niedawna cieszy się aprobatą w wydawnictwach poprawnościowych, wcześniej piętnowano ją jako rusycyzm. Mam satysfakcję, że już dziesięć lat temu torowaliśmy jej drogę w Słowniku wyrazów kłopotliwych PWN, zanim zaakceptowały ją inne wydawnictwa normatywne. Wysyłania SMS-ów na numer na razie nie popieram, w każdym razie nie w starannej polszczyźnie. Ponieważ jednak mejlowanie nie różni się istotnie od SMS-owania, możliwe, że w przyszłości będziemy wysyłać SMS-y na czyjś numer z aprobatą słowników poprawnej polszczyzny." — Mirosław Bańko, PWN post "Jaka jest poprawna forma dopełniacza od post (list elektroniczny zamieszczony na forum dyskusyjnym) – posta czy postu? Słowniki, do których zajrzałem, nie mają wymienionego słowa w podanym znaczeniu. W innych źródłach (korpus PWN oraz Internet) używana jest forma posta. Wydaje mi się to dobrze uzasadnione: po pierwsze, dopełniacz postu przysługuje rzeczownikowi post w znaczeniu religijnym; po drugie, dobrze utrwalone są już dopełniacze e-maila, skrótowo maila, a potocznie mejla – wszystkie z końcówką -a." — Mirosław Bańko, PWN Zmieniany 1 raz(y). Ostatnia zmiana 08-08-2010 - 00:12:36 przez Sara. |
Monia_B (offline) |
Post #14 09-08-2010 - 13:55:01 |
Łódź |
podałam zły przykład ![]() ![]() i nadal mie intryguje dlaczego błędy tego typu robię tylko i wyłącznie pisząc na klawiaturze ![]() co do tortu to mnie uspokoiłaś, tak często słyszę "kawałek torta", że zaczęłam już wątpić bardzo dziękuję za odpowiedzi ![]() moja tfu ![]() |
Sara (offline) |
Post #15 29-08-2010 - 11:50:42 |
|
"Która z form jest poprawna: „ranking for internetowych" czy „ranking forów internetowych".
Dawne słowniki twierdziły, że nie ma liczby mnogiej słowo „forum", bo używano tego w dość ograniczonym zakresie. Mówiono o „jednym forum", na które to forum wnoszono różne sprawy. Raczej abstrakcyjnie o tym myślano, nie pamiętając, że forum to był też teren, miejsce, na które te sprawy wnoszono. A więc było tylko „forum", nie odmieniało się, tak jak „muzeum" (muzeum, muzeum), ale „muzeum" ma liczbę mnogą, bo może być „wiele muzeów" (muzea, w muzeach, muzeami). A „forum"? No „forum", kiedy pojawiło się jako termin internetowy, komputerowy, to oczywiście zyskało coraz to więcej użytkowników, by tak rzec. Jesteśmy użytkownicy różnych „forów", a nie „for" internetowych. Tak jak „muze-ów", tak mamy i „for-ów". Tak samo to odmieniamy: „-um" jako końcówka jest odrzucane i mamy „for-a", „for-ów" internetowych, wiele jest różnych forów internetowych. Niektórzy chcieliby „forumów". To jest oczywiście forma błędna, bo „‑um" jest tutaj końcówką. Niektórzy by chcieli „for". No „for" - taka forma owszem istnieje, ale to związane jest z „dawaniem komuś for". To jeszcze także nie jest dostatecznie ustabilizowane, ale mówi się czasami, że „on daje mi fory" czyli sprawia, że łatwiej mi trochę jest. W każdym razie mamy „ranking forów internetowych" i w ogóle w dopełniaczu ta forma tak w ogóle brzmi, tak jak: muzeów, liceów. Nieczęsto spotykamy te formy, ale oczywiście i „forami" i „o forach", dalej już chyba odmiana jest dosyć prosta." Prof. J. Bralczyk |
Sara (offline) |
Post #19 17-11-2010 - 21:22:39 |
|
"Co z tym Paolo "Koello"?
O tym, że język obcy może sprawiać problemy, świadczą zmagania Polaków z nazwiskiem jednego z najpopularniejszych pisarzy zagranicznych, Brazylijczykiem Paulo Coelho, który ma nawet stronę internetową po polsku. Najczęściej słyszymy, że autor "Alchemika" nazywa się "Koello". To błąd. - Prawidłowa wymowa brzmi "Kuelju" bądź "Koelju", niektórzy Brazylijczycy to "o" na końcu mogą zostawić, zwłaszcza na południu Brazylii - tłumaczy ekspert z CESLA. A jak wymawiamy nazwisko portugalskiego noblisty José Saramago, autora słynnego "Miasta Ślepców"? - Imię wymawiamy "Żoze", z akcentem na "e", a nazwisko "Saramagu". Tu jednak uwaga: Portugalczycy wymawiają zawsze "u" na końcu, ale już Brazylijczycy nie zawsze - podkreśla Renata Siuda-Ambroziak. Dość popularny przykład przekręcania słowa z języka francuskiego w Polsce to: "kerfur" (znów kłania się anglicyzm) zamiast poprawnego "Karfur" (pisownia "Carrefour" ![]() ![]() Adam Przegaliński |
Hala1962 (offline) |
Post #20 17-11-2010 - 21:46:03 |
Szczecin |
Saro, byłam na spotkaniu, na którym prowadząca panel dyskusyjny przedstawiała swoich gości (były to same kobiety) w ten sposób: przedstawiam moje gościnie, pierwszą gościnią jest....itp.
przyznam się że na początku nie tylko ja myślałam, że biedna kobieta z nerwów się pomyliła, ale nie, w ciągu dwóch godzin wiele razy padło słowo gościnia. Czyli mężczyzna to jest "gość" a kobieta "gościnia"? I to poprawne jest? Bo jakoś tak dziwnie brzmi, jakby na siłę wydumane. |
Sara (offline) |
Post #22 29-11-2010 - 23:46:18 |
|
Nigdzie nie znalazłam informacji na temat istnienia takiej formy. Wysłałam maila do prof. Bralczyka, odpowiedzi nie ma do tej pory. Myślę, ze panie na spotkaniu stworzyły cudaczny neologizm. Na dodatek niezgodny z polskimi regułami gramatycznymi. Dam znać , kiedy tylko otrzymam odpowiedź od Pana Profesora.
|
Al_la (offline) |
Post #26 13-01-2015 - 21:06:26 |
k/Warszawy |
Można wznowić, tylko nie wiem, czy Sara zechce odpowiadać, bo rzadko tu bywa. A może inne polonistki?
![]() ![]() W najgorszych chwilach mego życia zawsze mogłem liczyć na przyjaciół. Odtąd wiem, że pierwszą rzeczą, jaką należy zrobić, to poprosić o pomoc. Paulo Coelho Przewodowy NST, G2, T3N0Mx, TNBC, 6 x FEC (3 przed operacją), yT2N0Mx |
Dortek (offline) |
Post #27 24-01-2015 - 20:09:51 |
|
To ja może taki przykładzik podam, który mnie bardzo kłuje w uszy.
Otóż w naszym lokalnym polskim kościele ksiądz namawia do kupienia różnych pism katolickich. Podając cenę mówi półtorej funta. Tymczasem funt jest rodzaju męskiego i powinno być tu użyte sformułowanie półtora funta. Półtorej odnosiłoby się do rodzaju żeńskiego np. półtorej godziny. Ale chyba mu nie powiem.... Ciemne wczoraj może sie przemienić w jasne jutro (Marcin Luther King) Miarą wielkości człowieka jest ilość przeszkód, które udało mu się pokonać. Nie płacz, że coś się skończyło, tylko uśmiechaj się, że ci się to przytrafiło. jedna z nas: [www.youtube.com] |
Al_la (offline) |
Post #28 18-08-2015 - 17:36:49 |
k/Warszawy |
Wątek założyła Sara, która zagląda rzadko, ale pewnie są wśród nas polonistki
![]() Często mam problem, kiedy piszę przyimki z innymi częściami mowy... np. podbieganie i podkurowanie pierwszy jest ok, drugi przeglądarka komputera wyrzuca mi na czerwono i sugeruje pisownię pod kurowanie. Nie można się podkurować (od słowa kurować)? ![]() a podleczyć można ![]() ![]() W najgorszych chwilach mego życia zawsze mogłem liczyć na przyjaciół. Odtąd wiem, że pierwszą rzeczą, jaką należy zrobić, to poprosić o pomoc. Paulo Coelho Przewodowy NST, G2, T3N0Mx, TNBC, 6 x FEC (3 przed operacją), yT2N0Mx |
Al_la (offline) |
Post #30 18-08-2015 - 19:46:33 |
k/Warszawy |
....ja też
![]() Zauważyłam, że przeglądarka podpowiada wiele takich wyrazów pisanych osobno. Nieustannie się dziwię. ![]() W najgorszych chwilach mego życia zawsze mogłem liczyć na przyjaciół. Odtąd wiem, że pierwszą rzeczą, jaką należy zrobić, to poprosić o pomoc. Paulo Coelho Przewodowy NST, G2, T3N0Mx, TNBC, 6 x FEC (3 przed operacją), yT2N0Mx |